Activités par an
Résumé
Les élèves en Belgique francophone boudent le néerlandais, ne l'acquièrent pas ou mal et lui préfèrent l'anglais. Comment les préjugés, la motivation et les perceptions préconçues de la langue et de la communauté cible, influent l'appropriation d'une langue?
Titre traduit de la contribution | Language aches: biopsy of the difficulté to learn languages in Belgium |
---|---|
langue originale | Français |
Pages | 12-14 |
Nombre de pages | 3 |
Non | 141 |
Publication spécialisée | éduquer |
Editeur | Ligue de l'Enseignement et de l'Education permanente |
Etat de la publication | Publié - nov. 2018 |
Empreinte digitale Examiner les sujets de recherche de « Maux de langues: biopsie de la difficulté d'apprendre les langues en Belgique ». Ensemble, ils forment une empreinte digitale unique.
Activités
-
Brussels Council for Multilingualism - Brusselse Raad voor Meertaligheid - Conseil bruxellois pour le multilinguisme
Laurence METTEWIE (Consultant)
2020 → 2023Activité: Types de Conseil › Consultance
-
Anéla Najaarstudiedag
Laurence Mettewie (Conférencier), Luk Van Mensel (Orateur), Benoît Galand (Orateur), Philippe Hiligsmann (Orateur) & Audrey De Smet (Orateur)
18 oct. 2019Activité: Types de Participation ou d'organisation d'un événement › Participation à un Colloque, une journée d'étude
-
Buurtalen: Belevingsonderzoek Nederlands als vreemde taal
Laurence METTEWIE (Consultant)
15 mars 2019 → 31 déc. 2021Activité: Types de Conseil › Consultance
Presse/médias
-
«Bruxelles Babeleer» - Tous bilingues, «maar niet tweetalig»
26/06/20
1 Contribution média
Presse/Médias: Commentaire d'expert
-