Maux de langues: biopsie de la difficulté d'apprendre les langues en Belgique

Translated title of the contribution: Language aches: biopsy of the difficulté to learn languages in Belgium

Research output: Contribution to specialist publicationArticle

Abstract

Les élèves en Belgique francophone boudent le néerlandais, ne l'acquièrent pas ou mal et lui préfèrent l'anglais. Comment les préjugés, la motivation et les perceptions préconçues de la langue et de la communauté cible, influent l'appropriation d'une langue?
Translated title of the contributionLanguage aches: biopsy of the difficulté to learn languages in Belgium
Original languageFrench
Pages12-14
Number of pages3
No.141
Specialist publicationéduquer
PublisherLigue de l'Enseignement et de l'Education permanente
Publication statusPublished - Nov 2018

Keywords

  • Foreign Language learning
  • attitudes
  • Motivation
  • Belgium
  • French-speaking Belgium
  • Dutch as a foreign language

Fingerprint Dive into the research topics of 'Language aches: biopsy of the difficulté to learn languages in Belgium'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this