Projets par an
Résumé
Enactment is a frequent depictive strategy used to denote referents. Its referential functions are increasingly well-documented cross-linguistically, notably in sign languages. A lesser-known function of enactment is that of stance expression. By enacting a referent, language users can also convey their own perspective and comment on the enacted individual. In this article, it is argued that the depictive manipulation of the French Belgian Sign Language (LSFB) lexical sign ls, which refers to the action of signing, is a fruitful area of investigation for the study of social meanings conveyed by means of enactment. The observation of elicited dyadic conversations about language attitudes shows that LSFB signers can mold several formational aspects of the sign ls in a variety of ways by means of enactment, providing a near first-hand experience of – and commenting on – diverse signers and their signing styles.
langue originale | Anglais |
---|---|
titre | Belgian Journal of Linguistics |
rédacteurs en chef | Alysson Lepeut, Inez Beukeleers |
Pages | 46-72 |
Nombre de pages | 27 |
Volume | 36 |
Edition | 1 |
Les DOIs | |
Etat de la publication | Publié - 31 déc. 2022 |
Série de publications
Nom | Belgian Journal of Linguistics |
---|---|
ISSN (imprimé) | 0774-5141 |
Empreinte digitale
Examiner les sujets de recherche de « Showing where you stand: the depictive potential of the lexical sign LS in LSFB conversations about language attitudes ». Ensemble, ils forment une empreinte digitale unique.Projets
- 1 Terminé
-
Rendre les référents visibles et audibles : comparaison des pratiques d’action construite des signeurs de la LSFB et des locuteurs du français belge
Vandenitte, S., Meurant, L. & De Brabanter, P.
1/10/21 → 30/09/23
Projet: Recherche
Ensembles de données
-
Corpus LSFB. First digital open access corpus of movies and annotations of French Belgian Sign Language (LSFB).
Meurant, L. (Créateur), Université de Namur, 15 déc. 2015
Ensemble de données