Photo de Ingrid NOTARRIGO
  • 0 Citations
  • 0 h-Index
20042019

Résultat de recherche par an

Si vous avez apporté des modifications à Pure, elles seront bientôt visibles.

Profil personnel

Présentation

Mon master en mains, j’ai enseigné dans le secondaire supérieur pendant trois ans en tant que professeur de français, de religion et de sciences humaines. En 2011-2012, j’ai eu l’opportunité dans mon parcours professionnel de travailler pour l’asbl Alpha-Signes située à Molenbeek en tant que formatrice en alphabétisation pour des adultes sourds. Cette asbl m’a offert la chance unique de voyager au Bénin pour visiter l’Ecole intégrée des Sourds de Porto Novo et découvrir ainsi leurs pratiques d’enseignement bilingue.

En septembre 2012, d'une part, j'ai rejoint l’équipe de recherche de Laurence Meurant (LSFB LAB) : 

https://www.unamur.be/lettres/romanes/lsfb-lab

Et d'autre part, comme ma thèse de doctorat entre dans un projet ARC, j'ai entamé une collaboration avec des chercheuses de l'UCL : http://www.uclouvain.be/419545.html

Parallèlement à ma thèse de doctorat, j'ai travaillé pour l’asbl Ecole et Surdité en assurant en 2012-2013 deux heures de français dispensées aux jeunes sourds intégrés dans l’école Sainte-Marie de Namur. L'année d'après, je me suis rendue à Londres pour un séjour scientifique du 09/09/2013 au 31/11/2013 à l’University College London dans le département Deafness Cognition And Language Research Center dans l'équipe de Kearsy Cormier et de Jordan Fenlon.

De retour en Belgique, j'ai présenté une étude sur les non-manuels et les marqueurs de (dis)fluence au LREC 2014 en Islande. Tout récemment (mercredi 17 septembre 2014), mon comité d'accompagnement s'est réuni lors de l'épreuve de confirmation et a donné son accord favorable pour un renouvellement de ma bourse FRESH.

Diplômes

Master 120 - Langues et littératures françaises et romanes, orientation générale, finalité didactique - Université Catholique de Louvain - 26/06/2009

Obtention de l’attestation de réussite de l’UF 12 « Epreuve intégrée » de la section de langue des signes – Niveau approfondi, 30 juin 2013, Namur – Belgique.

Présentation

Mon master en mains, j’ai enseigné dans le secondaire supérieur pendant trois ans en tant que professeur de français, de religion et de sciences humaines. En 2011-2012, j’ai eu l’opportunité dans mon parcours professionnel de travailler pour l’asbl Alpha-Signes située à Molenbeek en tant que formatrice en alphabétisation pour des adultes sourds. Cette asbl m’a offert la chance unique de voyager au Bénin pour visiter l’Ecole intégrée des Sourds de Porto Novo et découvrir ainsi leurs pratiques d’enseignement bilingue.

En septembre 2012, d'une part, j'ai rejoint l’équipe de recherche de Laurence Meurant (LSFB LAB) : 

https://www.unamur.be/lettres/romanes/lsfb-lab

Et d'autre part, comme ma thèse de doctorat entre dans un projet ARC, j'ai entamé une collaboration avec des chercheuses de l'UCL : http://www.uclouvain.be/419545.html

Parallèlement à ma thèse de doctorat, j'ai travaillé pour l’asbl Ecole et Surdité en assurant en 2012-2013 deux heures de français dispensées aux jeunes sourds intégrés dans l’école Sainte-Marie de Namur. L'année d'après, je me suis rendue à Londres pour un séjour scientifique du 09/09/2013 au 31/11/2013 à l’University College London dans le département Deafness Cognition And Language Research Center dans l'équipe de Kearsy Cormier et de Jordan Fenlon.

De retour en Belgique, j'ai présenté une étude sur les non-manuels et les marqueurs de (dis)fluence au LREC 2014 en Islande. Tout récemment (mercredi 17 septembre 2014), mon comité d'accompagnement s'est réuni lors de l'épreuve de confirmation et a donné son accord favorable pour un renouvellement de ma bourse FRESH.

Diplômes

Master 120 - Langues et littératures françaises et romanes, orientation générale, finalité didactique - Université Catholique de Louvain - 26/06/2009

Obtention de l’attestation de réussite de l’UF 12 « Epreuve intégrée » de la section de langue des signes – Niveau approfondi, 30 juin 2013, Namur – Belgique.

Empreinte digitale Passez en revue plus en détail les thèmes de recherche où Ingrid NOTARRIGO est actif. Ces libellés thématiques proviennent des travaux de cette personne. Ensemble, ils forment une empreinte digitale unique.

  • 2 Profils similaires

Réseau Collaboration externe récente au niveau des pays. Analysez le détail en cliquant sur les points.

Projets

Résultat de recherche

Conversations spontanées en langue des signes de Belgique francophone (LSFB): Fonctions et usages de la répétition

Notarrigo, I. & Meurant, L., 1 janv. 2019, Dans : LIDIL. 60

Résultats de recherche: Contribution à un journal/une revueArticle de revue

Accès ouvert
File
  • Repetition of signs in French Belgian Sign Language (LSFB) and Flemish Sign Language (VGT): Typology and Annotation protocol

    Notarrigo, I., Meurant, L., Van Herreweghe, M. & Vermeerbergen, M., 7 janv. 2016.

    Résultats de recherche: Contribution à un événement scientifique (non publié)Poster

    Accès ouvert
    File
    90 Téléchargements (Pure)

    Repetitions of signs according to language background: A comparative analysis between Native, Near-Native and Late Signers

    Notarrigo, I., Meurant, L. & Simon, A. C., 6 janv. 2016.

    Résultats de recherche: Contribution à un événement scientifique (non publié)Poster

    Accès ouvert
    File
    88 Téléchargements (Pure)

    (Dis)fluency annotation across corpora: One protocol to rule them all

    Ludivine Crible, Amandine Dumont, Iulia Grosman , 26 févr. 2015, (Non publié).

    Résultats de recherche: Contribution à un événement scientifique (non publié)Autre

    Analyse des répétitions en langue des signes de Belgique francophone (LSFB) à travers différents profils de signeurs

    Notarrigo, I. & Meurant, L., 27 févr. 2015, (Non publié).

    Résultats de recherche: Contribution à un événement scientifique (non publié)Autre

    Ensembles de données

    Lex-LSFB

    Meurant, L. (Créateur), Bernagou, É. (Créateur), SANCHEZ, S. (Contributeur), De Clerck, C. (Contributeur), Raes, G. (Contributeur), Fonze, S. (Contributeur), NOTARRIGO, I. (Contributeur), Gabarro-Lopez, S. (Contributeur), PALIGOT, A. (Contributeur) & Sinte, A. (Superviseur), University of Namur, 2015

    Ensemble de données

    Activités

    • 11 Participation à un Colloque, une journée d'étude
    • 8 Participation à un atelier/workshop, un séminaire, un cours
    • 2 Recherche/Enseignement dans une institution externe

    Theoretical Issues in Sign Language Research (TISLR) 12

    Ingrid Notarrigo (Poster)

    4 janv. 20167 janv. 2016

    Activité: Types de Participation ou d'organisation d'un événementParticipation à un Colloque, une journée d'étude

    Journée des doctorants 2015 (Université de Mons)

    Ingrid Notarrigo (Participant)

    23 oct. 2015

    Activité: Types de Participation ou d'organisation d'un événementParticipation à un Colloque, une journée d'étude

    2nd International Conference on Sign Language Acquisition (ICSLA2015)

    Ingrid Notarrigo (Poster)

    1 juil. 20153 juil. 2015

    Activité: Types de Participation ou d'organisation d'un événementParticipation à un Colloque, une journée d'étude

    Intervention dans le cadre du cours de Linguistique Contrastive : Français-Langue des signes

    Ingrid Notarrigo (Orateur)

    21 avr. 2015

    Activité: Types de Participation ou d'organisation d'un événementParticipation à un atelier/workshop, un séminaire, un cours

    Measuring linguistic complexity: a multidisciplinary perspective

    Ingrid Notarrigo (Participant)

    24 avr. 2015

    Activité: Types de Participation ou d'organisation d'un événementParticipation à un Colloque, une journée d'étude

    Thèse

    Les marqueurs de (dis)fluence en Langue des signes de Belgique francophone

    Author: Notarrigo, I., 30 août 2017

    Superviseur: Meurant, L. (Promoteur), Simon, A. C. (Personne externe) (Copromoteur), Vandelanotte, L. (Président), Van Herreweghe, M. (Personne externe) (Jury) & Perniss, P. (Personne externe) (Jury)

    Thèse de l'étudiant: Doc typesDocteur en Langues, lettres et traductologie

    Fichier