Exégèse critique et histoire de la réception de Job: je sais que mon Rédempteur est vivant

Research output: Contribution in Book/Catalog/Report/Conference proceedingConference contribution

Abstract

Les versets de Job 19,25-27 ("Je sais que mon Rédempteur est vivant...") sont les plus célèbres du livre de Job. L'article s'attache à étudier le texte de départ, hébraïque, et sa réception dans la tradition juive et dans ses traductions grecques et latines, dans la tradition théologique chrétienne (Pères de l'Eglise, Thomas d'Aquin), dans les inscriptions funéraires, en peinture (Carpaccio), en musique (J.M. Bach, à partir de la traduction de Luther, Haendel, à partir de la traduction de la King James Version) et dans la liturgie. Cette étude est la plus approfondie qui existe sur le sujet.
Original languageFrench
Title of host publicationDieu a parlé une fois - deux fois j'ai entendu
Subtitle of host publicationL'exégèse de l'Ecriture à l'heure de l'histoire de la réception. Actes du colloque Ecole biblique de Jérusalem / Collège des Bernardins (Paris)
EditorsOlivier-Thomas VENARD, Régis BURNET
Place of PublicationParis
PublisherParole et Silence
Pages153-216
Number of pages64
Publication statusPublished - 2016
EventConférence "Exégèse critique et histoire de la réception de Job : « Je sais que mon Rédempteur est vivant. »" - Paris, France
Duration: 7 Jun 20137 Jun 2013

Conference

ConferenceConférence "Exégèse critique et histoire de la réception de Job : « Je sais que mon Rédempteur est vivant. »"
CountryFrance
CityParis
Period7/06/137/06/13

Cite this

Mies, F. (2016). Exégèse critique et histoire de la réception de Job: je sais que mon Rédempteur est vivant. In O-T. VENARD, & R. BURNET (Eds.), Dieu a parlé une fois - deux fois j'ai entendu: L'exégèse de l'Ecriture à l'heure de l'histoire de la réception. Actes du colloque Ecole biblique de Jérusalem / Collège des Bernardins (Paris) (pp. 153-216). Paris: Parole et Silence.