Porridge in Graeco-Roman Egypt and Beyond: A Reconsideration of Egyptian ꜣwš/ỉwš(š)

Titre traduit de la contribution: La bouillie de céréales dans l'Égypte gréco-romaine et au-delà: Un réexamen de l'égyptien ꜣwš/ỉwš(š)

Alexa Rickert, Gert Baetens

Résultats de recherche: Contribution à un journal/une revueArticleRevue par des pairs

Résumé

Afin d’évaluer l’importance de la bouillie de céréales dans le régime alimentaire de l’Égypte ancienne, cette étude passe en revue les données disponibles pour le démotique ꜣwš/ỉwš et le hiéroglyphique/hiératique i͗wš(š). Le premier terme est traditionnellement compris comme « résine », mais il s’avère en fait qu’il désigne la même « bouillie » que le grec ἀθήρα et le copte ⲟⲟⲩϣ. Le dernier terme, attesté dans les inscriptions des temples gréco-romains mais aussi dans d’autres textes de l’Égypte pharaonique et de la Nubie, est clairement le prédécesseur du même mot. Au total, les sources égyptiennes apportent beaucoup d’informations nouvelles sur ce plat, parfois consommé avec de la viande ou des légumes, qui devait tenir une place importante dans les habitudes alimentaires.
Titre traduit de la contributionLa bouillie de céréales dans l'Égypte gréco-romaine et au-delà: Un réexamen de l'égyptien ꜣwš/ỉwš(š)
langue originaleAnglais
journalChronique d’Égypte
Volume99
Etat de la publicationAccepté/sous presse - 2025

mots-clés

  • nourriture
  • Égypte ancienne
  • céréales

Contient cette citation