@article{c05229e51f6d4d9b9ae6d3d0f2ccf0b9,
title = "Le Psaume de Ben Sira Si 51,12a-o h{\'e}breu. L'hymne aux Noms divins: Premi{\`e}re partie",
abstract = "L'article montre que le dernier chapitre du livre de Ben Sira est une {\'e}nigme. En son milieu, Si 51,12a-o a la particularit{\'e} d{\textquoteright}{\^e}tre transmis seulement en h{\'e}breu, dans un seul manuscrit retrouv{\'e} dans la genizah du Caire. Les versions, grecque, syriaque ou latine, l{\textquoteright}ignorent – et, d{\`e}s lors, la plupart de nos Bibles en traduction. La recherche est rest{\'e}e {\'e}tonnamment muette sur ce Psaume – deux brefs articles (1909 et 1935) et quelques pages dans les commentaires g{\'e}n{\'e}raux, focalis{\'e}es sur un verset (12i) : il est temps de reprendre le dossier, en s{\textquoteright}attachant au texte m{\^e}me et {\`a} sa facture litt{\'e}raire, en explorant les liens intertextuels nou{\'e}s aussi bien avec la Bible h{\'e}bra{\"i}que qu{\textquoteright}avec les textes de Qumr{\^a}n et ceux de la liturgie juive ancienne, et en s{\textquoteright}interrogeant sur la place que ce splendide hymne aux Noms divins occupe dans l{\textquoteright}ensemble du livre et en particulier dans le chapitre 51. En finale, l{\textquoteright}{\'e}tude reprend sur des bases plus assur{\'e}es la question de l{\textquoteright}authenticit{\'e} de ce « nouveau » texte biblique et celle de sa canonicit{\'e}.",
keywords = "Bible, livre de Ben Sira",
author = "Fran{\c c}oise Mies",
year = "2009",
language = "Fran{\c c}ais",
volume = "116",
pages = "336--367",
journal = "Revue biblique",
publisher = "J. Gabalda et Cie",
number = "3",
}