Interkulturelle Balance statt "clash of cultures": Zu Goethes 'West-östlichem Divan'

Titre traduit de la contribution: Balance interculturelle versus "clash of cultures": Du 'Divan occidental-oriental' de Goethe

Résultats de recherche: Contribution à un journal/une revueArticleRevue par des pairs

Résumé

Si le Divan occidento-oriental de Goethe est largement méconnu du grand public, son titre apparaît pourtant étonnamment souvent dans les médias. Représentant le contact interculturel, ce modèle s'oppose à celui du choc des cultures, modèle agonale et bipolaire inventé par Samuel Huntington. L'article montre non seulement à quel point ce dernier modèle est fatalement simplificateur, mais il montre aussi que la balance interculturelle établie dans le Divan est largement plus complexe que ne veulent le faire croire les médias. En effet, Goethe réussit à aménager, à plusieurs niveaux, un mouvement réciproque entre l'occident et l'orient, mouvement continuellement oscillant - que ce soit dans le titre et le frontispice du Divan, dans la genèse intertextuelle des poèmes, dans la déconstruction de clichés ou dans la discussion du phénomène de l'altérité. Par ces méthodes et en réclamant une lecture habile qui effectue elle-même ce mouvement réciproque et oscillant entre l'occident et l'orient, le Divan se place au-delà d'un choc de cultures et d'un orientalisme tel qu'il a été dénoncé par Edward Said.
Titre traduit de la contributionBalance interculturelle versus "clash of cultures": Du 'Divan occidental-oriental' de Goethe
langue originaleAllemand
Pages (de - à)231-248
Nombre de pages18
journalETUDES GERMANIQUES
Volume60
Etat de la publicationPublié - 2005

mots-clés

  • interculturalité, Goethe, Divan, Divan occidental-oriental, Edward Said, Said, orientalisme, clash of cultures

Empreinte digitale

Examiner les sujets de recherche de « Balance interculturelle versus "clash of cultures": Du 'Divan occidental-oriental' de Goethe ». Ensemble, ils forment une empreinte digitale unique.

Contient cette citation