@article{d21921a327b2467eb5391a9546779290,
title = "{"}De la br{\^u}lure d'un feu{"}. Ben Sira 51,5a (h{\'e}breu)",
abstract = "Le texte h{\'e}breu de Si 51,5a (פחה לאין אש מכבות) pose probl{\`e}me. Non que l{\textquoteright}{\'e}tat du manuscrit soit alt{\'e}r{\'e} ou les lettres illisibles. Mais le sens {\'e}chappe. De ce probl{\`e}me, les versions grecque et syriaque sont t{\'e}moins. Apr{\`e}s avoir examin{\'e} les diff{\'e}rentes suggestions, je propose de modifier מכבות, inintelligible en ce contexte, en ממכות (cf. Lv 13,24). En gardant le texte consonantique פחה, je me suis interrog{\'e}e sur le sens {\'e}nigmatique de ce « feu qui ne fut pas allum{\'e} ». En s{\textquoteright}appuyant sur des expressions similaires en Jb 20,26, {\'S}emahot 47b (Talmud) et Sg 17,6, j{\textquoteright}aboutis au sens suivant : Ben Sira fut sauv{\'e} de la br{\^u}lure d{\textquoteright}un feu terrible. ",
keywords = "Bible, livre de Ben Sira",
author = "Fran{\c c}oise Mies",
year = "2005",
language = "Fran{\c c}ais",
volume = "86",
pages = "260--268",
journal = "Biblica",
issn = "2385-2062",
publisher = "Pontificio Istituto Biblico (Pontifical Biblical Institute)",
number = "2",
}