"De la brûlure d'un feu". Ben Sira 51,5a (hébreu)

    Résultats de recherche: Contribution à un journal/une revueArticleRevue par des pairs

    Résumé

    Le texte hébreu de Si 51,5a (פחה לאין אש מכבות) pose problème. Non que l’état du manuscrit soit altéré ou les lettres illisibles. Mais le sens échappe. De ce problème, les versions grecque et syriaque sont témoins. Après avoir examiné les différentes suggestions, je propose de modifier מכבות, inintelligible en ce contexte, en ממכות (cf. Lv 13,24). En gardant le texte consonantique פחה, je me suis interrogée sur le sens énigmatique de ce « feu qui ne fut pas allumé ». En s’appuyant sur des expressions similaires en Jb 20,26, Śemahot 47b (Talmud) et Sg 17,6, j’aboutis au sens suivant : Ben Sira fut sauvé de la brûlure d’un feu terrible.
    langue originaleFrançais
    Pages (de - à)260-268
    Nombre de pages9
    journalBiblica
    Volume86
    Numéro de publication2
    Etat de la publicationPublié - 2005

    mots-clés

    • Bible
    • livre de Ben Sira

    Contient cette citation