Calculé d’après le nombre de publications stockées dans Pure et de citations dans Scopus
20042024

Résultat de recherche par an

Profil personnel

Diplômes

Doctorat en langues, lettres et traductologie (2012 - 2017)

Master en Communauté Sourde, éducation et langue des signes (Universitat de Barcelona - 2012)

Master en direction et gestion des entreprises internationales (Universitat Autónoma de Barcelona - 2009)

Certificat d'aptitudes pedagoqiques (Universitat Autónoma de Barcelona - 2006)

License Traduction et Inteprétation (Universitat Autónoma de Barcelona - 2006)

Domaines de compétence

Langues des signes

Analyse du discours

Linguistique contrastive

Multimodalité

Traduction et interprétation

Présentation

Je suis chercheuse post-doctorante au LSFB-Lab. J'ai reçu une bourse du F.R.S.-FNRS (octroyée en 2021 pour la période 2024 - 2027) pour mener une recherche sur l'utilisation de la reformulation chez les interprètes de LSFB (langue des signes de Belgique francophone) et français.

J'ai défendu ma thèse sur les marqueurs de discours en LSFB et en LSC (langue des signes catalane) à l'Université de Namur (2017) et j'ai collaboré dans la mise en place du projet Corpus LSFB. En 2018, j'ai donné des cours sur la culture Sourde et sur la linguistique appliquée à l'interprétation à l'Université Saint-Louis-Bruxelles et à l'Université catholique de Louvain avant d'être engagée à la Stockholms universitet comme chercheuse post-doctorante (2018-2021). Entre 2022 et 2024, j'ai été chercheurse post-doctorante à l'Universitat Pompeu Fabra, où j'ai donné des cours de LSC, linguistique et français.

Depuis le début de ma carrière scientifique, je me suis intéressée à l’analyse du discours avec une approche contrastive. Pour ce faire, j’ai étudié les productions des signeurs sourds de LSFB et de LSC et des locuteurs entendants de français. À présent, je mène des recherches sur des différents aspects discursifs des productions d’interprètes des langues des signes visuelles (qui ont la LSFB ou la LSC dans leurs paires de langues) et des langues des signes tactiles (qui ont la STS (langue des signes suédoise) dans leurs paires de langues). 

Charges externes

Membre du groupe de contact FNRS "Linguistique des langues des signes de Belgique"

 

Expertise relative aux objectifs de développement durable des Nations Unies

En 2015, les États membres des Nations Unies ont convenu de 17 objectifs de développement durable (Sustainable Development Goals, SDG) pour éradiquer la pauvreté, protéger la planète et assurer la prospérité de tous. Le travail de cette personne contribue à la poursuite du/des SDG suivant(s) :

  • SDG 12 - Consommation et production responsables

Empreinte digitale

Passez en revue plus en détail les thèmes de recherche où Sílvia Gabarró-López est actif. Ces libellés thématiques proviennent des travaux de cette personne. Ensemble, ils forment une empreinte digitale unique.
  • 1 Profils similaires

Collaborations et principaux domaines de recherche des cinq dernières années

Collaboration externe récente au niveau du pays/territoire. Voir les détails en cliquant sur les points ou