‘Quiere koffie?’: The multilingual familylect of transcultural families

Research output: Contribution to journalArticle

4 Downloads (Pure)

Abstract

Scholars working on multilingualism within the family have often highlighted the dynamic nature of any single family's language policy, as well as the active role that both parents and children can play in the evolution of their family language policy and language practices. In this article, my aim is to revise the usefulness of two concepts, familylect and language repertoire, for examining multilingual families’ everyday interactions. I argue that if we consider family language policy as emerging in the interactions between children and caretakers, and we wish to investigate how such a language policy takes shape in a family's everyday interactions, the notions of a multilingual family language repertoire and a multilingual familylect may be useful lenses through which to observe these interactions, and I will tentatively illustrate their application, providing examples from two multilingual families from different (linguistic) backgrounds in Belgium.
Original languageEnglish
Pages (from-to)233-248
Number of pages16
JournalInternational Journal of Multilingualism
Volume15
Issue number3
Early online dateJun 2018
DOIs
Publication statusPublished - 3 Jul 2018

Fingerprint

language policy
interaction
language
Transcultural
multilingualism
Belgium
parents
linguistics
Language Policy
Interaction
Repertoire

Keywords

  • family language policy
  • Belgium
  • multilingual familylect
  • language repertoire

Cite this

@article{45def4afdb8540c6aaf51ca8a04c6a82,
title = "‘Quiere koffie?’: The multilingual familylect of transcultural families",
abstract = "Scholars working on multilingualism within the family have often highlighted the dynamic nature of any single family's language policy, as well as the active role that both parents and children can play in the evolution of their family language policy and language practices. In this article, my aim is to revise the usefulness of two concepts, familylect and language repertoire, for examining multilingual families’ everyday interactions. I argue that if we consider family language policy as emerging in the interactions between children and caretakers, and we wish to investigate how such a language policy takes shape in a family's everyday interactions, the notions of a multilingual family language repertoire and a multilingual familylect may be useful lenses through which to observe these interactions, and I will tentatively illustrate their application, providing examples from two multilingual families from different (linguistic) backgrounds in Belgium.",
keywords = "family language policy, Belgium, multilingual familylect, language repertoire",
author = "{Van Mensel}, Luk",
year = "2018",
month = "7",
day = "3",
doi = "10.1080/14790718.2018.1477096",
language = "English",
volume = "15",
pages = "233--248",
journal = "International Journal of Multilingualism",
issn = "1479-0718",
publisher = "Routledge",
number = "3",

}

‘Quiere koffie?’ : The multilingual familylect of transcultural families. / Van Mensel, Luk.

In: International Journal of Multilingualism, Vol. 15, No. 3, 03.07.2018, p. 233-248.

Research output: Contribution to journalArticle

TY - JOUR

T1 - ‘Quiere koffie?’

T2 - The multilingual familylect of transcultural families

AU - Van Mensel, Luk

PY - 2018/7/3

Y1 - 2018/7/3

N2 - Scholars working on multilingualism within the family have often highlighted the dynamic nature of any single family's language policy, as well as the active role that both parents and children can play in the evolution of their family language policy and language practices. In this article, my aim is to revise the usefulness of two concepts, familylect and language repertoire, for examining multilingual families’ everyday interactions. I argue that if we consider family language policy as emerging in the interactions between children and caretakers, and we wish to investigate how such a language policy takes shape in a family's everyday interactions, the notions of a multilingual family language repertoire and a multilingual familylect may be useful lenses through which to observe these interactions, and I will tentatively illustrate their application, providing examples from two multilingual families from different (linguistic) backgrounds in Belgium.

AB - Scholars working on multilingualism within the family have often highlighted the dynamic nature of any single family's language policy, as well as the active role that both parents and children can play in the evolution of their family language policy and language practices. In this article, my aim is to revise the usefulness of two concepts, familylect and language repertoire, for examining multilingual families’ everyday interactions. I argue that if we consider family language policy as emerging in the interactions between children and caretakers, and we wish to investigate how such a language policy takes shape in a family's everyday interactions, the notions of a multilingual family language repertoire and a multilingual familylect may be useful lenses through which to observe these interactions, and I will tentatively illustrate their application, providing examples from two multilingual families from different (linguistic) backgrounds in Belgium.

KW - family language policy

KW - Belgium

KW - multilingual familylect

KW - language repertoire

UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=85047958064&partnerID=8YFLogxK

U2 - 10.1080/14790718.2018.1477096

DO - 10.1080/14790718.2018.1477096

M3 - Article

VL - 15

SP - 233

EP - 248

JO - International Journal of Multilingualism

JF - International Journal of Multilingualism

SN - 1479-0718

IS - 3

ER -