Nés peintres : la prédestination merveilleuse des écrivains belges

Laurence Brogniez

    Research output: Contribution in Book/Catalog/Report/Conference proceedingChapter

    Abstract

    Dans la Belgique de la seconde moitié du XIXe siècle, où la tradition picturale a imprégné l'imaginaire de plusieurs générations d'écrivains, où l'exemple des peintres a été déterminant dans la constitution d'une institution littéraire autonome, la question des rapports picturo-littéraires et de la transposition se posent avec une acuité toute particulière. Exercice volontiers pratiqué par un écrivain qui aime à se présenter comme peintre, la transposition d'art présenterait des affinités plus qu'évidentes avec le "tempérament" belge, une sensibilité aiguisée aux formes et aux couleurs. Ce lieu commun pittoresque, fort bien venu pour combler le "déficit symbolique" d'une littérature périphérique en quête de légitimation, s'est perpétué jusqu'à nos jours dans les essais sur l'histoire des lettres belges. Les premières oeuvres de Maeterlinck, de Demolder, de Destrée, acteurs phares de la (re)naissance des lettres belges dans les années 1880, se présentaient en effet comme des transpositions d'oeuvres picturales. Lemonnier et Verhaeren n'hésitaient pas à puiser leur inspiration dans le riche répertoire d'images fournies par la peinture flamande. Mettant à profit une écriture aguerrie à la pratique de la critique d'art si ce n'est à la pratique de l'art lui-même (comme Théo Hannon, par exemple), l'écrivain belge ambitionnait de traduire sa spécificité dans une pratique littéraire qui, faute d'une langue, lui serait propre. Avec quels moyens ' C'est ce que cette étude se propose d'analyser en tentant de mettre en perspective le rôle réel joué par la peinture (ancienne et moderne) dans l'histoire des lettres belges.
    Original languageFrench
    Title of host publicationLa Belgique entre deux siècles
    Subtitle of host publicationActes du colloque international organisé par la Brookes University à la Maison française d'Oxford, 21-22 janvier 2004
    EditorsN Aubert
    Place of PublicationBern
    PublisherPeter lang
    Pages85-105
    Number of pages21
    Volume12
    Publication statusPublished - 2007

    Cite this