Fingerprint The fingerprint is based on mining the text of the scientific documents related to the associated persons. Based on that an index of weighted terms is created, which defines the key subjects of research unit

discourse Social Sciences
artifact Social Sciences
grammar Social Sciences
linguistics Social Sciences
say Social Sciences
communication Social Sciences
multimodality Social Sciences
language Social Sciences

Network Recent external collaboration on country level. Dive into details by clicking on the dots.

Projects 1998 2020

Research Output 1971 2018

Defining indefinite specification: A cognitive-functional account

Van Praet, W. 16 May 2018

Research output: Contribution to conferencePoster

English Text Construction

Gilquin, G. (ed.) & Vandelanotte, L. (ed.) 2018 (In preparation) Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.

Research output: Book/Report/JournalJournal

Literary research

Delabastita, D. 2018 A History of Modern Translation Knowledge. Sources, concepts, effects. D'hulst, L. & Gambier, Y. (eds.). Amsterdam: John Benjamins, p. 367-376 10 p. (Benjamins Translation Library; vol. 142)

Research output: Contribution in Book/Catalog/Report/Conference proceedingChapter (peer-reviewed)

Activities 1998 2018

Publishing in Translation Studies

Delabastita, D. (Member of Organizing Committee)
7 Sep 20188 Sep 2018

Activity: Participating in or organising an eventParticipation in conference

The uphill road to publication: Choices and challenges, tips and tricks

Delabastita, D. (Speaker)
7 Sep 2018

Activity: Talk or presentationOral presentation

Germa un jour, Germa toujours !

Labate, S. (Organiser)
31 Aug 2018

Activity: Involvement in school activities


Chaire Francqui à titre belge 2013-2014

Dirk Delabastita (Recipient), 2013

Prize: National/international honour

Student theses

A Polysystem Approach to British New Wave Film Adaptation, Screen Writing and Dialogue (thèse de doctorat KU Leuven)

Author: Remael, A., 2000

Supervisor: Delabastita, D. (Jury)

Student thesis: Doc typesDoctor of Languages, Letters and Translation

Charlotte Brontë's Jane Eyre and its French translations. A comparative analysis (mémoire UCL)

Author: Gwénaëlle Wouters, [. V., 2003

Supervisor: Delabastita, D. (Co-Supervisor)

Student thesis: Master typesMaster

Difference/derivation: feminist translation under review (thèse de doctorat University of Witwatersrand)

Author: Wallmach, K., 1999

Supervisor: Delabastita, D. (Jury)

Student thesis: Doc typesDoctor of Languages, Letters and Translation